【하츠네 미쿠】원소의 노래【오리지널】 보컬로이드


등록 일시 : 2010년 8월 16일 05:57
제목 : 【初音ミク】 元素のうた 【オリジナル】
동영상 넘버 : sm11767454

118개가 다 나오진 않았지만 공부 되겠네요
화학은 죽을 쑤는데....


가사 열기

元素はボクを壊してる 元素はキミを生かしてる
겐소와 보쿠오 코와시테루 겐소와 키미오 이카시테루
원소는 나를 부숴요 원소는 당신을 살게 해요

宇宙や地球にあふれてる 胸が高鳴るエレメント
소라야 지큐니 아후레테루 무네가 타카나루 에레멘토
우주나 지구에 넘치는 가슴이 두근거리는 엘리먼트

Cr(クロム)Ti(チタン)Na(ナトリウム)
Cr (크롬) Ti(티타늄) Na (나트륨)

Co(コバルト)Ni(ニッケル)Mo(モリブデン)
Co (코발트) Ni (니켈) Mo (몰리브덴)

H(水素)He(ヘリウム)B(ホウ素)C(炭素)
H (수소) He (헬륨) B (붕소) C (탄소)

Au(金)Ag(銀)Cu(銅)Fe(鉄)Kr(クリプトン)
Au (금) Ag (은) Cu (구리) Fe (철) Kr (크립톤)

Xe(キセノン)Bi(ビスマス)Pt(プラチナム)
Xe (제논) Bi (비스무트) Pt (플래티넘)

Rh(ロジウム)Ba(バリウム)Bh(ボーリウム)
Rh (로듐) Ba (바륨) Bh (보륨)

U(ウラン)Ca(カルシウム)Sb(アンチモン)
U (우라늄) Ca (칼슘) Sb (안티몬)

Pu(プルトニウム)
Pu (플루토늄)


Asヒ素はダメ毒だから カレーには入れないで
히소와 다메 도쿠다카라 카레-니와 이레나이데
As (비소)는 독이니까 위험해 카레엔 넣지 말아줘

死に至るモノだから スパイスと間違うな
시니 이타루 모노다카라 스파이스토 마치가우나
죽음에 이르게 하는 물건이니까 양념이랑 헷갈리지 말아

O酸素はボク達が 生きるに不可欠で
산소와 보쿠타치가 이키루니 후카케츠데
O (산소)는 우리들이 살아가는 데 꼭 필요하고

生かされてるけれど 壊されてもいるよ
이카사레테루케레도 코와사레테모이루요
살아가게도 해주지만 우리를 해칠 때도 있어
   
H水素 C炭素 O酸素や 
H (수소) C (탄소) O (산소)나

N窒素 Pリンに S硫黄が
N (질소) P (인) S (황) 이

キミのカワイイ身体 構成してるんだね
키미노 카와이- 카라다 코-세-시테룬다네
너의 예쁜 몸을 이루고 있어

元素はキミを壊してる 元素はボクを生かしてる
겐소와 키미오 코와시테루 겐소와 보쿠오 이카시테루
원소는 당신을 부숴요 원소는 나를 살게 해요

NO MORE WAR

NO MORE NUKE

仲良くしたいな element
나카요쿠시타이나 element
사이좋게 지내고 싶은 element

Li(リチウム)Ne(ネオン)Ru(ルテニウム)
Li (리튬) Ne (네온) Ru (루테늄)

Ta(タンタル)Ar(アルゴン)V(バナジウム)
Ta (탄탈) Ar (아르곤) V (바나듐)

Si(ケイ素)Ga(ガリウム)Al(アルミニウム)
Si (규소) Ga (갈륨)

Mn(マンガン)Tl(タリウム)At(アスタチン)
Mn (망간) Tl (탈륨) At (아스타틴)

Cs(セシウム)Re(レニウム)Rb(ルビジウム)
Cs (세슘) Re (레늄) Rb (루비듐)

Ra(ラジウム)Tm(ツリウム)Ir(イリジウム)
Ra (라듐) Tm (툴륨) Ir (이리듐)

Cl(塩素)Lu(ルテチウム)Be(ベリリウム)
Cl (염소) Lu (루테튬) Be (베릴륨)

Ge(ゲルマニウム) 
Ge (게르마늄)



Hg水銀は飲んじゃダメ 不老不死?なれないよ
스이긴와 논쟈다메 후로-후시 나레나이요
Hg (수은)은 마시면 안돼 불로불사? 될 수 없어

始皇帝 残念ね 飲み干してイタイイタイ
시코-테 잔넨네 노미호시테 이타이이타이
시황제 유감이야 다 마셔서 이타이이타이 (이타이이타이 병. 수은중독)

盛りのついたキミ Br臭素で落ち着いて
사카리노 츠이타 키미 Br (브롬)쇼-소데 오치츠이테
번화가에 도착한 너, 브롬으로 진정해

性欲抑制だ 毒性あるけどね
세-요쿠 오쿠세-다 도쿠세-아루케도네
성욕 억제 효과에 독성도 있지만

Au金やAg銀やCu銅では ワタシの恋心は
킨야 긴야 도-데와 와타시노 코이고코로와
Au (금)이나 Ag (은), Cu (동)은 내 애정이야

動く事は無いです Ptプラチナを頂戴
우고쿠 코토와 나이데스 프라치나오 쵸-다이
변하는 일 따윈 없습니다 플래티나를 주세요

無から有を創り出す 錬金術師になりたいの
무카라 유-오 츠쿠리다스 렌킨쥬츠시니 나리타이노
무에서 유를 창조하는 연금술사가 되고싶어

賢者の石などいらない 旅の答えは「江戸にアル!」
겐쟈노 이시나도이라나이 타비노 코타에와 에도니아루
현자의 돌 같은 게 필요 없는 여행의 답은 「에도에 있다!」

元素にボクは恋してる 元素にキミも恋してる
겐소니 보쿠와 코이시테루 겐소니 키미모 코이시테루
나는 원소를 사랑해요 당신도 원소를 사랑해요

いつでもボクら包んでる 
이츠데모 보쿠라 츠츤데루
언제라도 우리를 둘러싸고 있어요

擬人化するよ エレメンた~ん
기진카 스루요 에레멘따-ㅇ
의인화 할게요 엘레멘 땅~



Cr(クロム)Ti(チタン)Na(ナトリウム)
Cr (크롬) Ti(티타늄) Na (나트륨)

Co(コバルト)Ni(ニッケル)Mo(モリブデン)
Co (코발트) Ni (니켈) Mo (몰리브덴)

H(水素)He(ヘリウム)B(ホウ素)C(炭素)
H (수소) He (헬륨) B (붕소) C (탄소)

Au(金)Ag(銀)Cu(銅)Fe(鉄)Kr(クリプトン)
Au (금) Ag (은) Cu (구리) Fe (철) Kr (크립톤)

Xe(キセノン)Bi(ビスマス)Pt(プラチナム)
Xe (제논) Bi (비스무트) Pt (플래티넘)

Rh(ロジウム)Ba(バリウム)Bh(ボーリウム)
Rh (로듐) Ba (바륨) Bh (보륨)

U(ウラン)Ca(カルシウム)Sb(アンチモン)
U (우라늄) Ca (칼슘) Sb (안티몬)

Li(リチウム)Ne(ネオン)Ru(ルテニウム)
Li (리튬) Ne (네온) Ru (루테늄)

Ta(タンタル)Ar(アルゴン)V(バナジウム)
Ta (탄탈) Ar (아르곤) V (바나듐)

Si(ケイ素)Ga(ガリウム)Al(アルミニウム)
Si (규소) Ga (갈륨)

Mn(マンガン)Tl(タリウム)At(アスタチン)
Mn (망간) Tl (탈륨) At (아스타틴)

Cs(セシウム)Re(レニウム)Rb(ルビジウム)
Cs (세슘) Re (레늄) Rb (루비듐)

Ra(ラジウム)Tm(ツリウム)Ir(イリジウム)
Ra (라듐) Tm (툴륨) Ir (이리듐)

Cl(塩素)Lu(ルテチウム)Be(ベリリウム)
Cl (염소) Lu (루테튬) Be (베릴륨)

ガンダリウム!?
건다리움 !?

ルナチタニウム!?
루나티타늄 !?

element


접기



【Lily 노래 시켜보았다】 Daybreak 【오리지널】 보컬로이드



등록 일시 : 2010년 8월 16일 05:04
제목 : 【Lily歌わせてみた】 Daybreak 【なごみPオリジナル】
동영상 넘버 : sm11767303

なごみP님은.. 우리말로 뭐죠? 따스함P? 온화함P? 화목함P??

목소리가 렌이랑 루카를 섞어놓은 것 같아요
이미지 컬러도 카가미네랑 겹치는데...


가사 열기

信じてるこのチカラで 突き抜けろ地平線へ
신지테루 코노 치카라데 츠키누케로 치헤이센에
믿고 있는 이 힘으로 뚫고 나가라 지평선을 향해

I believe you and daybreak 確かめて世界の夜明けを
I believe you and daybreak 타시카메테 세카이노 요아케오
I believe you and daybreak 세계의 새벽을 확인해

過去の事を重く受け止めるなら
카코노 코토오 오모쿠 우케토메루나라
과거의 일을 심각하게 받아들인다면

進む時は全てを貫いてく
스스무 토키와 스베테오 츠라누이테쿠
나아갈 때엔 모든 걸 그냥 가로질러 가

夕暮れに抱かれてる景色が好きなの?
유-구레니 다카레테루 케시키가 스키나노
황혼에 감싸인 풍경이 좋지?

だけど闇の帳に包まれ 逃げるだけじゃ cry for my heart
다케도 야미노 토바리니 츠츠마레 니게루다케쟈 cry for my heart
하지만 어둠의 장막에 싸여 도망치는 것 뿐이야 cry for my heart

信じてるこのチカラで 突き抜けろ地平線へ
신지테루 코노 치카라데 츠키누케로 치헤이센에
믿고 있는 이 힘으로 뚫고 나가라 지평선을 향해

小さなこの手で 夜明けを呼び起こして
치이사나 코노 테데 요아케오 요비오코시테
작은 이 손으로 새벽을 불러일으켜

それぞれがその正義に 従って動いていて
소레조레가 소노 세-기니 시타갓테 우고이테이테
저마다 자신의 정의에 따라 움직이고 있어

砕いた想いのカケラも拾い集めてゆく
쿠다이타 오모이노 카케라모 히로이 아츠메테유쿠
부서진 마음의 조각도 주워 모아 가

君の顔を見ると切なくなって
키미노 카오오 미루토 세츠나쿠낫테
네 얼굴을 보면 슬퍼져

救いたいと身体を動かしてく
스쿠이타이토 카라다오 우고카시테쿠
돕고 싶으면 몸을 움직여

どうしてそんなにも犠牲になれるの?
도-시테 손나니모 기세-니 나레루노?
어째서 그렇게도 희생하는거야?

知る術ないまま裏切ってた 罪を背負い cry for your heart
시루 스베나이마마 우라깃테타 츠미오 세오이 cry for your heart
알 방도가 없는 채로 배신한 죄를 짊어져 cry for your heart

空に舞う明日の鍵と 差し出したこの右手は
소라니 마우 아스노 카기토 사시다시타 코노 미기테와
하늘에 춤추는 내일의 열쇠와 내민 이 오른손은

激しい光で 答を導くから
하게시이 히카리데 코타에오 미치비쿠카라
강렬한 빛으로 답을 이끄니까

振り向けばそこにいつも 変わらないモノあるのに
후리무케바 소코니 이츠모 카와라나이 모노 아루노니
뒤돌아보면 거기에 언제나 변치 않는 것이 있는데

歪んだ想いが創り出す幻想を消して
유간다 오모이가 츠쿠리다스 겐소-오 케시테
일그러진 생각이 만들어내는 환상을 지워

絶望に染められても 差し出したこの右手は
제츠보-니 소메라레테모 사시다시타 코노 미기테와
절망에 물들어져도 내민 이 오른손은

迷いも涙も 今すぐ消し去るから
마요이모 나미다모 이마 스구 케시사루카라
망설임도 눈물도 지금 바로 지워 없애니까

信じてるこのチカラで 突き抜けろ地平線へ
신지테루 코노 치카라데 츠키누케로 치헤이센에
믿고 있는 이 힘으로 뚫고 나가라 지평선을 향해

小さなこの手で 夜明けを呼び起こして
치이사나 코노 테데 요아케오 요비오코시테
작은 이 손으로 새벽을 불러일으켜

それぞれがその正義に 従って動いていて
소레조레가 소노 세-기니 시타갓테 우고이테이테
저마다 자신의 정의에 따라 움직이고 있어

I believe you and daybreak 確かめて世界の夜明けを
I believe you and daybreak 타시카메테 세카이노 요아케오
I believe you and daybreak 세계의 새벽을 확인해


접기



Black★RockShooter · Dead Master로 Nostalogic (radio edit) 보컬로이드


등록 일시 : 2010년 8월 14일 00:00
제목 : ブラック★ロックシューター・デッドマスター Nostalogic (radio edit)
동영상 넘버 : sm11741594

메이코 노래 Nostalogic(제목 의미불명...nostalgic도 아니고!)에 맞춰서 블랙락슈터와 데드마스터가 춤을 추는 영상.
14일 자정 땡 하자마자 올리셨네요

블랙 락슈터 볼 때마다 드는 생각이 있는데... 저런 비키니를 입고 어떻게 돌아다녀ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ 노출도가 쩔어




아.. figma 데드마스터 갖고싶어요
3000엔 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

하츠네 미쿠가 RAINBOW GIRL을 노래해줬다. 보컬로이드


등록 일시 : 2007년 10월 27일 23:16
제목 : 初音ミクにRAINBOW GIRL歌ってもらった。
동영상 넘버 : sm1387504

가사가 좀 위험한 루카 노래를 올릴까 하다가 그냥...ㅋㅋㅋㅋㅋ차단먹을까봐 두려워서 이거 올려요

이게 원래 2ch에서 이 노래 작곡할 수 있는 사람 없냐!! 해서 만들어진 노래라고 합니다
레인보우 걸이란 제목은 2次元の女の子(니지겐노 온나노코)에서 니지가 발음이 무지개(虹,니지)랑 같아서래요.



가사 열기

初めて貴方と出会ったのは箱ばかりの小さな6畳間
하지메테 아나타토 데앗타노와 하코바카리노 치이사나 로쿠죠-칸
처음으로 당신을 만난 건 상자만 널려있는 작은 3평 방

メガネ越しの貴方の瞳はキラキラ輝いてた
메가네고시노 아나타노 히토미와 키라키라 카가야이테타
안경 너머 있는 당신의 눈동자는 반짝반짝 빛나고 있었어

それから一ヶ月朝から晩まで二人きり
소레카라 잇카게츠 아사카라 반마데 후타리키리
그 때부터 1개월동안 아침부터 밤까지 둘이서만

生きる世界が違うこんなわたしに 貴方は優しくしてくれた
이키루 세카이가 치가우 콘나 와타시니 아나타와 야사시쿠 시테쿠레타
사는 세계가 다른 이런 내게 당신은 상냥하게 대해 주었어



ごめんね画面から出られないの私は2次元の女の子
고멘네 카멘카라 데라레나이노 와타시와 니지겐노 온나노코
미안해, 화면에서 나갈 수가 없어. 나는 2차원의 여자애니까

どんなに気持ちが高ぶっても貴方に触れられない
돈나니 키모치가 타카붓테모 아나타니 후레라레나이
아무리 기분이 고조돼도 당신에게 닿을 수 없어

ごめんね本音が口に出せないの私は2次元の女の子
고멘네 혼네가 쿠치니 데세나이노 와타시와 니지겐노 온나노코
미안에 진심을 말할 수가 없어 나는 2차원의 여자애니까

決められた台詞通りにしか貴方と会話出来ない
키메라레타 세리후도-리니시카 아나타토 카이와 데키나이
정해진 대사대로밖에는 당신과 대화할 수 없어

でも伝えたいのこの気持ち出会ってくれてホントにありがとう
데모 츠타에타이노 코노 키모치 데앗테쿠레테 혼토니 아리가토-
하지만 이 느낌을 전하고 싶어, 나를 만나줘서 정말로 고마워.



初めて貴方に恋したのはパソコンの中のセーブデータ
하지메테 아나타니 코이시타노와 파소콘노 나카노 세-브데-타
처음으로 당신에게 사랑에 빠진 곳은 컴퓨터 안의 세이브 데이터

他の娘に浮気とかしないで私だけを見ててくれた
호카노코니 우와키토카시나이데 와타시다케오 미테테쿠레타
다른 여자에게 한눈팔지 않고 나만을 바라봐 주었어

あれから一ヶ月貴方が箱から取りだした
아레카라 잇카게츠 아나타가 하코카라 토리다시타
그 때부터 1개월, 당신이 상자에서 꺼내서

インストールし始めた別のゲームに貴方の気持ちは移ってた
인스토-루시하지메타 베츠노 게-무니 아나타노 키모치와 우츳테타
인스톨하기 시작한 다른 게임에 당신의 마음은 옮겨갔어



そうよねゲームには終わりがあるの私は2次元の女の子
소-요네 게-무니와 오와리가 아루노 와타시와 니지겐노 온나노코
그래, 게임에는 끝이 있는 거야. 나는 2차원의 여자애니까

どんなに貴方が恋しくても飽きられたらすぐ終わり
돈나니 아나타가 코이시쿠테모 아키라레타라 스구 오와리
아무리 당신이 보고 싶어도 질려버리면 바로 끝이야

ごめんねホントは夢を見てるの私は2次元の女の子
고멘네 혼토와 유메오 미테루노
미안해 사실은 꿈을 꾸고 있어 나는 2차원의 여자애니까

貴方との幸せをちょっぴり外で感じてみたかった
아나타토노 시아와세오 춋피리 소토데 칸지테미타캇타
당신과의 행복을 조금이라도 바깥 세상에서 느껴보고 싶었어

でも覚えていてね私の事を愛してくれてホントにありがとう
데모 오보에테이테네 와타시노 코토오 아이시테쿠레테 혼토니 아리가토-
그래도 기억하고 있어줘. 나를 사랑해줘서 정말로 고마워


접기



【오리지널 곡 PV】Qualia【하츠네 미쿠】 보컬로이드


등록 일시 : 2009年08月04日 22:00
제목 : 【オリジナル曲PV】Qualia【初音ミク】
동영상 넘버 : sm7839756

어쩐지 좋다 했더니 알고보니 하치님 노래였어..



가사 열기

真っ白な世界には何もありません。
맛시로나 세카이니와 나니모 아리마센
새하얀 세계에는 아무것도 없어요.

空も、夕飯の献立も、犬も、水平線も、大地も、
소라모 유-메시콘다테모 이누모 스이헤-센모 다이치모
하늘도, 저녁 식사 메뉴도, 개도, 수평선도, 대지도,

お母さんも、影も、ぬくもりさえも。
오카-상모 카게모 누쿠모리사에모
어머니도, 그림자도, 따스함마저도

何もありはしないのです。
나니모 아리와시나이노데스
아무것도 없어요.

ただ一人そこにある、女の子を除いては。
타다 히토리 소코니 아루 온나노코오 노조이테와.
거기에 있는 여자애 한 명을 제외하고는.



私は何処にいるの?
와타시와 도코니 이루노
저는 어디에 있는 건가요?

誰も問いに答えない
다레모 토이니 코타에나이
아무도 질문에 대답해주지 않아요

見渡せば 悲しい程
미와타세바 카나시이호도
멀리 내다보면 슬플 정도로

白いだけの世界で
시로이다케노 세카이데
하얀색 뿐인 세계에서

伝えたい事があるの
츠타에타이 코토가 아루노
전하고 싶은 게 있어요

誰かに ほら誰かに
다레카니 호라 다레카니
누군가에게, 누군가에게

見上げても 空は無く
미아게테모 소라와 나쿠
올려다봐도 하늘은 없고

立つべき地面も無い
타츠베키 치멘모 나이
서 있을 땅도 없어요

誰の声も聞こえない こんな世界 何の為
다레노 코에모 키코에나이 콘나 세카이 난노 타메
누구의 소리도 들리지 않는 이런 세계는 무엇을 위해서

嘘の様な私が ここで息をする
우소노 요-나 와타시가 코코테 이키오 스루
거짓말같은 존재인 내가 여기서 숨을 쉬어요



それなら…
소레나라
그렇다면...



滲む星を作るのは
니지무 호시오 츠쿠루노와
스며드는 별을 만든 건

私自身だと気付く
와타시 지신다토 키즈쿠
나 자신이라고 깨닫고

白の世界 彩ろう
시로노 세카이 이로도로-
하얀 세계를 물들여봐요

零した色は何処までも
코보시타 이로와 도코마데모
흘러내린 색깔은 어디까지라도



さあ
사아
자,



空色 紙飛行機
소라이로 카미히코-키
하늘색 종이비행기

風色 シャボン玉
카제이로 샤본타마
바람색의 비눗방울

私にも 似合うかしら?
와타시니모 니아우카시라
나한테도 어울릴까?

桃色 髪飾り
모모이로 카미카자리
복숭아색 머리장식

紫の鳥が来て 緑のブランコで
무라사키노 토리가 키테 미도리노 브랑코데
자줏빛 새가 와서 녹색 그네에서

擦り切れた 声鳴らす
스리키레타 코에 나라스
닳아빠진 목소리로 지저귀어요

黄色の 飴あげるわ
키이로노 아메 아게루와
노란색 엿을 줄 거에요

彩られた世界は 賑やかに麻痺していく
이로도라레타 세카이와 니기야카니 마히시테이쿠
물들여진 세계는 활기를 띠며 마비되어가고

それでも私の体は まだ 嘘の様で
소레데모 와타시노 카라다와 마다 우소노요-데
그래도 내 몸은 아직 거짓 같아서



私は、
와타시와
나는,



瞳の色を知るには
히토미노 이로오 시루니와
눈동자 색깔을 알려면

触れられる誰かがいるの
후레라레루 다레카가 이루노
나에게 닿을 수 있는 누군가가 있어야 해요

ここは私一人きり
코코와 와타시 히토리키리
여기는 나 한사람 뿐

私の色がわからない
와타시노 이로가 와카라나이
내 색깔을 모르겠어요



「ねぇ」
네에
「저기」

女の子は小さく呼び掛けました。
온나노코와 치이사쿠 요비카케마시타
여자아이는 작은 목소리로 불렀어요.

当然返事はありません。
토-젠헨지와 아리마센
당연히 대답은 없지요.

あるのは煩いくらいに鮮やかな色達と、決して意識を得る事はない造形物。
아루노와 와즈라이쿠라이니 아자야카나 이로타치토 켓시테 이시키오 에루 코토와 나이 조-케-부츠
있는 건 방해 될 정도로 선명한 색들과, 결코 의식을 얻는 일이 없을 조형물.

「これが、望んだもの?」
코레가 노존다모노
「이게, 바라던 거야?」

女の子にはわかりません。
온나노코니와 와카리마센.
여자애는 이해할 수 없어요.

この世界に何があって、何がないのか。
코노 세카이니 나니가앗테 나니가나이노카
니 세계엔 무엇이 있고, 무엇이 없는가.

自分が見ているこの色は本当に正しい色なのか。
지분가 미테이루 코노 이로와 혼토니 타다시이 이로나노카.
자신이 보고 있는 이 색깔은 정말로 올바른 색인가.

そもそも、何が正しくて何が間違いなのか。女の子の頬に、涙が流れました。
소모소모 나니가 타다시쿠테 나니가 마치가이나노카 온나노코노 호-니 나미다가 나가레마시타
애초에, 무엇이 바르고 무엇이 틀렸는지. 여자아이의 뺨에 눈물이 흘렀어요.

「ほんとうは、ただ寂しかった」
혼토와 타다 사비시캇타
「사실은, 그냥 외로울 뿐이야」

「誰かに側にいて欲しかった」
다레카니 소바니이테호시캇타
「누군가의 곁에 있고 싶었어」



色のガラクタの中
이로노 가라쿠타노 나카
난잡한 온갖 색 안

私の側にはアナタがいた
와타시노 소바니와 아나타가 이타
내 곁엔 당신이 있어요

差し出されたその手には
사시다사레타 소노 테니와
내민 그 손에는

赤い赤い林檎の実
아카이 아카이 링고노미
붉디 붉은 사과 열매

「君に似合う色だから 君にあげるよ」
키미니 니아우 이로다카라 키미니 아게루요
「네게 어울리는 색깔이니까 네게 줄게.」



惑う思いも言葉も
마도우 오모이모 코토바모
망설이는 생각도 말도

愛しいと思えたのなら
이토시이토 오모에타노나라
사랑스럽다고 생각된다면

きっと歩いて行けるわ
킷토 아루이테 이케루와
분명 걸어갈 수 있어요

満ち足りた色の中で
미치타리타 이로노 나카데
가득찬 색깔 안에서

滲む星を作るのは
니지무 호시오 츠쿠루노와
스며드는 별을 만든 건

君と見る世界だと知る
키미토 미루 세카이다토 시루
당신과 보는 세계라고 알고

白の世界 彩ろう
시로노 세카이 이로도로-
하얀 세계를 물들여봐요

零した色は何処までも
코보시타 이로와 도코마데모
흘러내린 색깔은 어디까지라도



「ねえ」
「저기」

「何?」
「왜?」

「…何でもない」
「...아무 것도 아냐」

접기


Qualia.zip
Qualia.Z01


1 2 3 4 5 6 7 8